Ad ora, nessuna informazione è stata rilasciata al pubblico, ma una fonte indipendente ha verificato che Palmer era a Los Angeles per trovare suo fratello e l'ex...
Now, no information has been released to the public athis time, but an independent source has verified that Palmer was in Los Angeles visiting his brother and former White...
Ora, nessuna di questa riuscirà in questo momento.
Now, none of this may succeed this time.
Lo sa che non fino ad ora nessuna donna ha mai fatto parte del team di dibattito?
You know there's never been a female on the debating team, ever?
Ora, nessuna di queste frasi è corretta
Now, none of these sentences are correct.
Fino ad ora, nessuna connessione fra la madre di Scofield e Panama.
So far, no hits on any connection between scofield's mother and panama.
Per ora, nessuna idea della provenienza.
As of yet, no idea where he came from.
Per ora nessuna traccia di lui.
So far no sign of him.
Tipo mia madre che mi ha allattato fino a 6 anni e ora nessuna reggera' mai il paragone.
Like how my mother breast-fed me till I was six and now no one will ever match up.
Una di loro doveva diventare regina, ora nessuna di loro lo e'.
One of them was supposed to be queen. Now none of them are.
Stanno arrivando un sacco di chiamate, ma fino ad ora nessuna ha avuto riscontro.
We're getting a lot of calls, but so far none of the leads are panning out.
Pero' l'ho fatto molte volte, e per ora... nessuna si e' lamentata.
But I have done this many times, and so far, not a single complaint.
Ci hanno dato una descrizione, ma per ora nessuna corrispondenza.
Look, they gave us a description, but so far we haven't seen anybody that matches.
Sino ad ora, nessuna nazione ha avuto il coraggio di consegnare uno dei tuoi compatrioti alla corte. Sino ad ora.
So far, no country has had the courage to deliver one of your countrymen to the court until now.
Per ora nessuna corrispondenza, ma siamo in contatto con ogni rete di donatori della regione.
So far no matches, but we're in touch with every donor network in the region.
Fino ad ora, nessuna traccia di sangue, ma... hanno trovato dell'Adderall, perciò almeno abbiamo quello.
So far no trace evidence of blood, but they did find Adderall, so we have that.
Ok, ora, nessuna di voi aveva la minima idea che ci fosse dell'erba nei biscotti, giusto?
Okay, now, none of you had any idea there was pot in those cookies, right?
Agli inizi di questo periodo di relativa quiete sulla superficie terrestre, la vita è confinata nei vari mari interni e lungo le rive oceaniche. Fino ad ora nessuna forma di organismo terrestre si è ancora evoluta.
By the dawn of this period of relative quiet on the earth’s surface, life is confined to the various inland seas and the oceanic shore line; as yet no form of land organism has evolved.
Ora, nessuna energia elettrica puo' passare da quell'arco, quindi se tracci le posizioni dell'arco, e la confronti con il cablaggio dell'edificio, dovresti essere in grado di capire quale filo e' bruciato prima.
Now, no power can flow through that arc, so if you map out the arc locations, and compare it against the building's circuitry, you should be able to figure out which wire burnt fir.
Per ora nessuna identita', ma potrebbe essere la donna che stai cercando.
No ID yet, but it could be the woman you're looking for.
Sono praticamente ovunque, ma per ora nessuna immagine.
Almost the entire house is covered, but we're not seeing anything.
Gia'... 150 all'ora, nessuna pattuglia in giro.
Yeah... 100 miles an hour, no patrolmen in sight.
Per ora nessuna... ma in futuro potrebbe esserlo.
None yet, but in time he may be.
Abbiamo setacciato tutto il quartiere, e per ora nessuna persona si e' fatta avanti.
We've canvassed the entire neighborhood, and as of now, not a single person's come forward...
Ho provato a cacciarlo nella zona della vecchia struttura dei trifidi, ma per ora... nessuna fortuna.
I've been hunting for one in and out of the old triffid facility, but as of yet, no luck.
Un incendio a South West Rocks e a nord della costa ha portato via gli abitanti, ma per ora nessuna casa e' rimasta bruciata.
Fire at South West Rocks and on the north coast drove out the inhabitants, but no homes have burned...
Per ora nessuna prova forense su nessuna delle due vittime.
No forensic evidence so far on either victim.
Abbiamo cercato di contattare via radio il rover nell'ultima mezz'ora. Nessuna risposta.
We've been trying to reach the rover over the comm for the last half hour... no response.
Terza chiamata a Jones nell'ultima ora, nessuna risposta.
Call that up again. Third call to Jones in the last hour - no answer.
E poi, grazie al livello malsano di serenita' che provava lavorando per suo marito, si e' presa delle liberta' con il trial clinico e ora nessuna delle due carriere sara' piu' la stessa.
And then thanks to the unhealthy level of comfort she felt working for her husband, she took some liberties with the clinical trial and now neither of their careers will ever be the same.
Ora nessuna delle due ha una tiara.
Now neither of you has a tiara.
E ora nessuna quantità di gelato mi sazia, quindi questo dovrebbe funzionare.
And now there's no amount of ice cream that will make me feel full, so this should work.
Per ora nessuna forma di vita extraterrestre ci ha fatto visita, ma neanche gli esseri umani si sono messi a viaggiare per l'universo.
So far, no extraterrestrial life has visited the Earth, but humans haven’t traveled out into the Universe either.
La scatola nera del debito è rimasta chiusa e fino ad ora nessuna autorità, greca o internazionale, ha cercato di portare alla luce la verità su come e perché la Grecia è stata sottoposta al regime della Troika.
The black box of debt has remained closed, and until now no authority, Greek or international, has sought to bring to light the truth about how and why Greece was subjected to the Troika regime.
Ora, nessuna di queste decisioni estreme sarebbero quelle che consiglieremmo a chi volesse investire nella sicurezza del proprio futuro.
Now neither of these extreme decisions are the kinds of decisions that any of us would recommend for people when you're considering their future financial well-being.
1.3028619289398s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?